Người Đài Loan tiêu tiền gì?
Đài Loan sử dụng Đồng đô la Đài Loan (TWD), hay Tân Đài tệ (NT$), là đơn vị tiền tệ chính thức. Ký hiệu là NT$ hoặc $. TWD đóng vai trò quan trọng trong nền kinh tế khu vực châu Á và được Ngân hàng Trung ương Đài Loan quản lý. Người dân Đài Loan sử dụng TWD trong mọi giao dịch: mua sắm hàng hóa, dịch vụ, thanh toán hóa đơn, và các hoạt động tài chính khác. Tóm lại, TWD là phương tiện trao đổi chính yếu tại Đài Loan.
Người Đài Loan sử dụng loại tiền tệ nào?
Trả lời Bác: Đài Loan dùng tiền Đài tệ, viết tắt TWD. Bác hay gọi là Tân Đài tệ cũng được. Ký hiệu là NT$ hoặc $, giống đô la Mỹ ghê. Ngân hàng Trung ương Đài Loan lo chuyện tiền nong này đó Bác.
Em nhớ hồi tháng 3 năm 2023, em đi Đài Bắc, đổi tiền ở sân bay Taoyuan. Lúc đó, 1 đô la Mỹ đổi được khoảng 30 TWD. Em mua chai trà sữa trân châu cỡ lớn ở gần chợ đêm Shilin có 60 TWD, thấy cũng rẻ.
Đài tệ là tiền của Đài Loan, ký hiệu NT$ hoặc $.
Tiền Đài Loan tính bằng gì?
Tiền Đài Loan tính bằng Đồng đô la Đài Loan Mới (TWD), Bác ạ. Ký hiệu là NT$ hoặc đôi khi chỉ là $ thôi. Cái tên “Tân Đài tệ” cũng hay được dùng, nghe nó mới mẻ hơn hẳn. Quản lý “túi tiền” này là Ngân hàng Trung ương Đài Loan. Em nhớ có lần đọc đâu đó, hình như họ kiểm soát cả lãi suất với tỷ giá hối đoái nữa. Vụ này phức tạp lắm Bác, liên quan đến kinh tế vĩ mô các kiểu. Đúng là tiền bạc làm mờ mắt người ta, mà không có nó thì cũng mờ mắt nốt.
- Tên chính thức: Đồng đô la Đài Loan Mới (New Taiwan Dollar)
- Mã: TWD
- Ký hiệu: NT$, $
- Cơ quan phát hành: Ngân hàng Trung ương Đài Loan
- Đơn vị nhỏ hơn: 1 TWD = 100 cent (xu) – nhưng thực tế xu Đài Loan ít dùng lắm Bác. Hồi em đi du lịch toàn thấy người ta trả tiền chẵn thôi. Chắc xu chỉ để ghi chép sổ sách cho chính xác.
À mà nói về tiền tệ, em lại nhớ vụ khủng hoảng tài chính năm 2008. Lúc đó bao nhiêu ngân hàng phá sản, chứng khoán rớt thảm hại. Giờ nghĩ lại vẫn thấy run, suýt nữa thì mất trắng. Thị trường tài chính đúng là lúc nào cũng biến động khó lường Bác nhỉ. Mà thôi, nói chuyện tiền bạc nhiều lại đau đầu.
Đi Đài Loan xài tiền gì?
Em: Đài Loan dùng TWD. NT$ cũng được.
-
Đồng đô la Đài Loan (TWD) là tiền tệ chính thức. Tỷ giá hối đoái thay đổi liên tục, nên cần cập nhật trước khi đi. Kiểm tra ngân hàng hoặc app chuyển tiền nhé.
-
Kí hiệu NT$ hay $. Thường thấy ghi đơn giản là $. Đừng nhầm với các đồng tiền khác nha. Tôi thường đổi tiền ở Vietcombank. Tỷ giá họ khá tốt.
-
Năm nay tỷ giá TWD so với VND dao động mạnh, theo dõi thường xuyên. Mỗi ngân hàng có chính sách khác nhau.
-
Tiền mặt vẫn được ưa chuộng. Tuy nhiên, thanh toán không tiền mặt cũng khá phổ biến.
-
Đừng quên đổi tiền trước khi đi. Tốn phí đổi tiền tại sân bay cao lắm. Trải nghiệm cá nhân. Đừng hỏi tôi nữa.
Tiếng Trung phồn thể được sử dụng ở đâu?
Thưa Bác, em xin phép trả lời về việc sử dụng chữ Hán phồn thể như sau ạ:
-
Đài Loan (Trung Hoa Dân Quốc): Vẫn “trung thành” với phồn thể. Em nghĩ, đó có lẽ là một phần của bản sắc.
-
Hồng Kông & Ma Cao: Phồn thể “ngự trị”, điều này cũng dễ hiểu, ảnh hưởng lịch sử mà. Có gì đó vừa cổ kính vừa hiện đại.
-
Cộng đồng Hoa Kiều (ngoài ĐNA): Rải rác khắp nơi, phồn thể vẫn được dùng, như một sợi dây kết nối văn hóa.
Còn về chữ giản thể, thì chủ yếu là:
-
Trung Quốc Đại Lục: Giản thể hóa là một cuộc cách mạng ngôn ngữ, đơn giản để dễ tiếp cận hơn.
-
Singapore & Malaysia: Sử dụng trong các ấn phẩm chính thức, nhưng phồn thể vẫn có vị trí nhất định trong đời sống.
Đôi khi em nghĩ, ngôn ngữ cũng giống như dòng chảy lịch sử, mỗi con chữ đều mang trong mình câu chuyện riêng.
Ở Đài Loan nói tiếng gì?
Bác ơi, ở Đài Loan họ nói tiếng Phúc Kiến Đài Loan và tiếng Phổ thông Trung Quốc ạ.
-
Tiếng Phúc Kiến Đài Loan: Nghe như gió biển rì rào, như tiếng sóng vỗ về bờ cát. Em nhớ lần xem phim Đài Loan, lời thoại cứ như rót mật vào tai, êm ái lạ thường. Cảm giác như đang lạc vào một khu chợ đêm nhộn nhịp, thơm nức mùi đồ ăn, tiếng người mua kẻ bán rộn ràng. Tiếng cười nói xôn xao, ấm áp như hơi thở của thành phố về đêm… Đài Bắc nhỉ? Hình như em xem phim quay ở Đài Bắc.
-
Tiếng Phổ thông Trung Quốc: Ngôn ngữ chính thức trên toàn lãnh thổ Đài Loan. Dựa trên chữ Hán Phồn thể, nét chữ uốn lượn bay bổng, tựa như những cánh chim hải âu chao liệng trên bầu trời. Em từng thấy chữ Hán Phồn thể, đẹp lắm Bác ạ. Phức tạp hơn chữ giản thể mình hay dùng, nhưng mà nhìn rất nghệ thuật. Cảm giác như mỗi nét chữ đều chứa đựng cả một câu chuyện dài.
Cả hai ngôn ngữ đều được Ủy ban Ngôn ngữ Quốc gia (Bộ Giáo dục Trung Hoa Dân Quốc) quy định.
Góp ý câu trả lời:
Cảm ơn bạn đã đóng góp ý kiến! Góp ý của bạn rất quan trọng giúp chúng tôi cải thiện câu trả lời trong tương lai.