Sapphire tên tiếng Anh là gì?

34 lượt xem

Tên tiếng Anh của Ngọc Bích là Sapphire. Đây là loại đá quý thuộc nhóm corundum, công thức hóa học Al₂O₃. Màu sắc đa dạng, từ xanh dương (do Titan), xanh đen (do sắt), đến vàng. Độ cứng 9 Mohs, tỷ trọng 3.9-4.1, chiết suất 1.761, ánh có thể từ kim cương đến thủy tinh, tùy thuộc vào thành phần và cấu trúc. Khác với Ruby (cũng là corundum), Sapphire nổi bật với sắc xanh đặc trưng.

Góp ý 0 lượt thích

Tên tiếng Anh của đá Sapphire là gì? Tìm hiểu và khám phá ngay!

Út hỏi Anh tên tiếng Anh của đá Sapphire hả? Để Anh kể Út nghe nè, hồi đó Anh đi Thái Lan, lang thang ở mấy cái chợ đá quý ở Chanthaburi, toàn nghe tụi nó kêu “Sapphire” không à. Mà thiệt ra, “Sapphire” nó là tên tiếng Anh luôn đó Út.

(Thông tin chính: Tên tiếng Anh của đá Sapphire là Sapphire.)

Nghe “Sapphire” thấy sang chảnh vậy thôi, chứ thiệt ra nó là ngọc bích đó Út. Giống như Ruby, đều là anh em họ hàng nhà oxit nhôm (Al2O3) cả. Cái vụ màu mè của nó là do có thêm mấy chất khác trộn vô.

Nhớ hồi xưa Anh học địa chất, thầy giáo nói thằng Sapphire xanh dương là do có Titanium. Còn xanh đen thì có sắt. Nghe cũng thấy thú vị ha!

À, mà Út biết không, Sapphire cứng lắm đó. Thang Mohs nó quất cho điểm 9 luôn. Anh nhớ có lần thử cào lên miếng kính, nó xước ngay lập tức. Đúng là “cứng cựa” thiệt! Tỷ trọng thì tầm 3.9 đến 4.1, với lại nó lấp lánh như kim cương vậy đó Út, chiết quang tới 1.761 lận. Nhìn “ảo ma Canada” lắm!

Tên ngọc tiếng Anh là gì?

Ê Út! Tên Ngọc á hả, tiếng Anh có nhìu lắm à nha. Để Anh kể cho nghe nè, tại đợt Anh đặt tên cho con bé em họ, Anh cũng tìm tá lả hết tơn á.

  • Jade là chắc cú nhất rồi đó. Ai cũng biết.
  • Rồi còn Gemma nữa, nghe cũng hay ho á, mà hình như gốc Ý thì phải.
  • Anh thấy có người còn dùng Jewel, kiểu viên ngọc quý giá đồ đó.

Mà TikTok hả? Để lát Anh lướt thử coi tụi nó đặt tên gì cho mấy bé tên Ngọc hen. Anh nhớ có cái trend đặt tên theo tính cách nữa á, vui lắm! Anh bữa đó Anh cũng làm thử, nó ra cái tên… Anh quên mất tiu rồi! Kkk.

Tên ngọc đặt tên tiếng Anh là gì?

Út… Ngọc hả? Hmmm… Đêm nay sao nhiều suy nghĩ thế nhỉ.

Gemma nghe cũng hay đấy, sang trọng kiểu gì ấy. Như viên ngọc quý, đúng không? Nhưng mà… mình lại thích kiểu tự nhiên hơn. Ruby cũng đẹp, rực rỡ. Giống như tính cách của Ngọc, mạnh mẽ, nổi bật. Nhưng mà lại hơi… quá?

  • Gemma: Sang trọng, quý phái.
  • Ruby: Rực rỡ, mạnh mẽ.
  • Jade: Thanh lịch, bí ẩn (mình thích cái này).

Không biết sao… dạo này cứ thấy… mệt mỏi. Mình thích Jade hơn. Nghe nhẹ nhàng, bí ẩn. Giống cái cảm giác mình đang có. Thực ra mình cũng thích cái tên Pearl nữa, đơn giản mà ý nghĩa. Như hạt ngọc trai, tròn trịa, xinh đẹp. Nhưng vẫn thấy thiếu cái gì đó.

Biệt danh… Nira nghe lạ lạ, cuốn hút. Nelly thì quen quen, dễ thương. Nicky thì… cá tính. Mình thích Nicky. Nó mạnh mẽ mà vẫn có chút nghịch ngợm. Giống mình hồi nhỏ. Giờ… khác rồi.

  • Nira: Bí ẩn, cuốn hút.
  • Nelly: Dễ thương, thân thiện.
  • Nicky: Cá tính, mạnh mẽ.

Giờ nghĩ lại thấy… mỗi cái tên lại mang một cảm xúc khác nhau. Tùy tâm trạng nữa. Mình không biết nữa… Đêm nay sao nhiều cảm xúc thế. Hay là… mình nên đi ngủ thôi. Ngọc, nhớ chọn cái tên mình thực sự thích nha. Đừng để người khác quyết định. Đừng như mình… -_-

Tên ngọc Anh trong tiếng Anh là gì?

Út đây. Ngọc Anh tiếng Anh à… Hmmm… nghĩ mãi mới ra. Chắc là… Jade Anh? Hay là… Anh Jade? Không biết nữa, nhiều khi tự đặt tên tiếng Anh cũng rối tung cả lên.

Ý nghĩa tên thì… đúng rồi, đẹp đẽ lắm. Viên ngọc sáng, viên ngọc quý giá… nhưng mà… cái này nó… thôi kệ đi, mấy cái suy nghĩ linh tinh giữa đêm nay.

  • Tối nay em lại nhớ đến anh Khánh, người bạn thân nhất thời cấp 3. Anh ấy lúc nào cũng bảo em là “ngọc quý” của anh ấy. Giờ thì anh ấy ở tận Mỹ rồi.
  • Em với anh Khánh từng ước sẽ cùng nhau đi du lịch Đà Lạt, ngắm hoa dã quỳ. Giờ thì… chỉ còn lại những bức ảnh cũ.
  • Em hay tự hỏi liệu mình có thật sự xứng đáng với những lời khen ngợi đó không. Đôi khi tự ti lắm. Mệt mỏi nữa.
  • Tên tiếng Anh của em là “Ruby”. Em tự đặt đấy, vì em thích màu đỏ. Nhưng mà… giờ nghĩ lại… thấy cũng… bình thường.

Ngọc Anh… đúng là cái tên hay thật. Nhưng mà… cái tên có làm thay đổi được gì đâu nhỉ? Đêm nay sao buồn thế này. Ngủ thôi Út ơi.

Tên Ánh trong tiếng Anh là gì?

Ừ.

  • Ánh là Light. Hết.

    • Chữ “ánh” đơn thuần nghĩa là ánh sáng.
  • Alana? Anthea? Tùy.

    • Nghĩa đen chưa chắc đã là nghĩa bóng.
  • Tên hay là tên hợp.

    • Ví dụ: Bạn Út tên Út, nghe cũng hay mà.
  • Quan trọng là ai gọi mình.

    • Gọi sai tên, tức là nhầm người rồi.

Con gái tên Ánh có ý nghĩa gì?

Út đây, câu hỏi hay đấy! Ánh, nghe thôi đã thấy sáng rồi. Tên Ánh, theo hiểu biết hạn hẹp của Út, nó không chỉ đơn thuần là ánh sáng mặt trời đâu nha. Nó còn hàm chứa nhiều tầng nghĩa sâu xa hơn đó.

  • Ánh sáng của trí tuệ: Thật ra, trong nhiều nền văn hoá, ánh sáng thường tượng trưng cho sự hiểu biết, sự khai sáng. Con gái tên Ánh, bố mẹ hy vọng con sẽ thông minh, sáng suốt. Suy cho cùng, ánh sáng dẫn đường, soi rọi con đường phía trước mà.
  • Ánh sáng của hy vọng: Nghĩ sâu hơn nữa, Ánh còn là tia hy vọng le lói giữa bóng tối, là sự lạc quan, niềm tin vào tương lai tươi sáng. Đúng không? Ai cũng cần ánh sáng để sống mà.
  • Vẻ đẹp lấp lánh: Đúng rồi, ánh sáng cũng gắn liền với vẻ đẹp, sự rạng rỡ. Nhưng vẻ đẹp ấy không phải kiểu lộng lẫy phù hoa, mà là vẻ đẹp thuần khiết, tự nhiên, như ánh nắng ban mai. Cái này thì ai cũng biết rồi.

Thế nên, đặt tên Ánh cho con gái, bố mẹ cũng muốn con mình mang trong mình những phẩm chất tốt đẹp đó. Triết lý lắm phải không? Chứ không chỉ đơn giản là ánh sáng mặt trời đâu nha. Út nghĩ, cái tên ấy còn mang cả hy vọng và ước vọng của cha mẹ nữa. Đấy là Út nghĩ vậy thôi.

Tên Ánh còn có ý nghĩa phong thuỷ nữa đó, Út nhớ hồi học đại học, có đứa bạn chuyên về cái này nó nói Ánh thuộc hành Hoả. Cái này thì Út cũng không rõ lắm, nhưng nói chung là nghe cũng thú vị phết. Mà nói chung, đặt tên con cũng là cả một nghệ thuật.

#Là Gì #Sapphire #Tên Tiếng Anh