Thôn tiếng Trung là gì?
Thôn trong tiếng Trung có thể dịch là xóm hoặc xiang lü. Từ hàng hay xiǎo hútòng cũng có thể chỉ chung về những con ngõ nhỏ, nhưng không phải là cách gọi chính cho thôn.
Thôn tiếng Trung là gì?
Trong tiếng Trung, “thôn” có thể được dịch thành “xóm” (村庄, cūnzhuāng) hoặc “xiang lü” (乡 lü). Cả hai thuật ngữ này đều đề cập đến một đơn vị dân cư nông thôn nhỏ hơn một thị trấn hoặc thành phố.
Tuy nhiên, cần lưu ý rằng các thuật ngữ “hàng” (巷, xiàng) hoặc “xiǎo hútòng” (小胡同, xiǎohútòng) đôi khi cũng được sử dụng để chỉ những con ngõ nhỏ, nhưng không phải là cách gọi chính để chỉ một thôn.
Phân biệt giữa “xóm” và “xiang lü”
Mặc dù cả “xóm” và “xiang lü” đều có nghĩa là “thôn”, nhưng vẫn có một số khác biệt tinh tế giữa hai thuật ngữ này:
- Xóm (村庄, cūnzhuāng): Thường chỉ một khu định cư nhỏ hơn với dân số ít hơn và diện tích nhỏ hơn. Xóm thường có nguồn gốc lâu đời và có lịch sử chung.
- Xiang lü (乡 lü): Chỉ một đơn vị hành chính nông thôn lớn hơn, có thể bao gồm nhiều xóm hoặc làng. Xiang lü thường có chính quyền riêng và các dịch vụ công như trường học, trạm y tế và ủy ban làng xã.
Ví dụ
- 农民住在村庄里。
(Nóng mín zhù zài cūnzhuāng lǐ.) - 乡镇政府位于乡 lü 的中心。
(Xiāng zhèn zhèng fǔ wèi yú xiāng lü de zhōngxīn.)
Kết luận
“Thôn” trong tiếng Trung có thể được dịch là “xóm” hoặc “xiang lü”, tùy thuộc vào kích thước và tính chất của khu định cư nông thôn. Các thuật ngữ “hàng” hoặc “xiǎo hútòng” đôi khi cũng được sử dụng để chỉ những con ngõ nhỏ, nhưng không phải là cách gọi chính cho thôn.
#Thôn Quê #Thôn Trung Quốc #Tiếng TrungGóp ý câu trả lời:
Cảm ơn bạn đã đóng góp ý kiến! Góp ý của bạn rất quan trọng giúp chúng tôi cải thiện câu trả lời trong tương lai.