Lạ là loại từ gì?

5 lượt xem

Theo mình, lạ không phải là động từ. Nó là tính từ, miêu tả sự khác thường, không quen thuộc. Câu trả lời trước giải thích lạ như một động từ khiến mình thấy hơi khó hiểu. Bản thân từ lạ chỉ sự khác biệt, và cần một động từ khác để diễn tả hành động cảm thấy lạ ví dụ như tôi thấy lạ, chuyện này thật lạ.

Góp ý 0 lượt thích

Lạ là loại từ gì ấy nhỉ? Câu hỏi này làm mình nhớ đến hồi học cấp hai, thầy ngữ văn cứ bắt phân loại từ, mà lúc đó mình cứ rối tung lên. Giờ nghĩ lại thấy buồn cười, vậy mà hồi đó cứ loay hoay mãi.

Theo mình thì “lạ” chắc chắn là tính từ chứ không phải động từ gì cả! Đọc cái câu trả lời trước kia bảo “lạ” là động từ, mình thấy… ôi giời ơi, khó hiểu kinh khủng! Nó cứ như kiểu bảo “ăn” là tính từ ấy, làm sao mà “ăn” được? “Lạ” đơn giản chỉ là diễn tả sự khác thường, không quen thuộc thôi mà. Mình ví dụ nhé, hôm trước mình đi ăn ở một quán mới, món ăn lạ lắm, vị nó cứ… khác khác. Đấy, “lạ” ở đây chỉ là miêu tả món ăn thôi, chứ đâu phải là một hành động.

Để diễn tả hành động cảm thấy lạ, mình phải dùng một động từ khác chứ. Chẳng hạn như “Tôi thấy lạ”, “Chuyện này thật lạ”, “Cái áo này nhìn lạ quá!”. “Lạ” ở đây chỉ là bổ nghĩa cho động từ chính thôi, nó không thể đứng một mình làm động từ được. Đúng không? Hay mình nhầm nhỉ? (Thôi kệ, cứ viết theo suy nghĩ của mình đã!)

Có lần mình đọc được một bài báo, nó nói gì về việc phân loại từ trong tiếng Việt, phức tạp lắm. Mà thật ra, nhiều khi mình thấy ngữ pháp tiếng Việt cũng… khó hiểu không kém tiếng Anh đâu! Nhiều lúc mình cũng tự hỏi, có cần phải phân tích rắc rối đến vậy không? Quan trọng là mình hiểu ý nghĩa và sử dụng từ đúng ngữ cảnh thôi. Đúng không các bạn?