Họ trong tên tiếng Anh là gì?
Trong tiếng Anh, "họ" thường được gọi bằng một trong các từ sau:
- Last name: Cách gọi phổ biến nhất.
- Surname: Cũng được sử dụng rộng rãi.
- Family name: Nhấn mạnh đến nguồn gốc gia đình.
Cả ba từ này đều chỉ phần tên được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác.
Họ trong tiếng Anh là gì? Tìm hiểu ngay
Mi hỏi họ trong tiếng Anh là gì hả? Dễ ợt! Last name, surname, family name, thế thôi. Mình nhớ hồi học tiếng Anh cấp 2, cô giáo cứ nhấn mạnh mãi ba từ này, mệt muốn chết. Giờ nghĩ lại cũng thấy buồn cười.
Đợt đi du lịch Đà Lạt tháng 3 năm ngoái, mình làm visa, phải điền đầy đủ thông tin cá nhân, cái phần họ tên, mình còn phải lục lại xem last name là gì nữa chứ. May mà nhớ ra, không thì mất công lắm.
Tất cả đều là họ cả. Chẳng có gì khác biệt đâu. Chứ giờ mà bảo phân biệt ba từ này, thì mình chịu. Tùy từng ngữ cảnh mà dùng cho hợp thôi. Mình thấy vậy đó. Nhưng mà nói chung, dùng từ nào cũng được, miễn là người ta hiểu là được rồi.
Nói chung là: last name, surname, family name. Đừng quên nha!
First name là gì trong tiếng Anh?
First name nghĩa là tên. Ví dụ, tau tên là Lý, thì Lý là first name của tau.
-
Tên đầu tiên: Đơn giản vậy thôi, Mi ạ. Tên được đặt đầu tiên trong họ và tên đầy đủ của một người. Như cái tên ba má đặt cho mình lúc mới lọt lòng á. Tên gọi thân thương ở nhà.
-
Forename/ Given Name: Cũng là first name thôi. Mấy cái tên này toàn tiếng Anh, dùng sang chảnh xíu thôi hà. Hồi xưa, tau hay bị nhầm mấy cái này lắm. Bây giờ thì rành rồi. Hồi đó còn nhỏ, toàn ghi lộn first name thành last name. Mà cũng tại mấy cái form nước ngoài ghi lung tung hết trơn.
-
Tên đệm: Cái này tùy trường hợp. Có khi first name bao gồm luôn cả tên đệm. Ví dụ như tau, tên đầy đủ là Lý Văn Đức. Tên tau là Lý Văn, đệm là Đức. Nhưng đôi khi, người ta chỉ lấy tên đầu tiên, là Lý thôi. Mà sao tự nhiên nhớ má quá. Hồi nhỏ má hay gọi tau bằng tên đệm. Nghe thương ơi là thương.
Trong tiếng Anh họ đứng ở đâu?
Mi hỏi Tau về thứ tự tên trong tiếng Anh hả? Ôi, nhớ lại những buổi chiều lơ đãng bên khung cửa sổ, ngắm mưa rơi tí tách trên mái hiên nhà bà ngoại… thời gian trôi thật nhanh.
Tên riêng đứng trước, tên họ đứng sau. Đơn giản vậy thôi mà. Như kiểu… ánh nắng ban mai rọi vào những bông hoa hướng dương, tươi tắn và rạng rỡ. Mỗi cái tên như một đóa hoa riêng biệt, nhưng lại cùng hòa quyện vào nhau tạo nên một bức tranh hoàn chỉnh.
- Tên riêng (First name): Đứng đầu tiên, giống như giai điệu mở đầu của một bản nhạc.
- Tên họ (Last name): Đứng cuối cùng, như một dấu chấm kết thúc đầy dư âm.
Nghĩ đến hồi học tiếng Anh cấp 2, cô giáo mình, cô Thuận, người có nụ cười hiền hậu luôn nhắc đi nhắc lại. Giờ nhớ lại vẫn thấy rõ ràng. Cái cách cô ấy viết tên lên bảng, rồi gọi học trò, đều rất chỉnh chu. Đúng là khác hẳn với tiếng Việt của mình.
Hồi đó, mỗi lần viết sai thứ tự tên tiếng Anh, cô Thuận lại nhắc nhở rất nhẹ nhàng, nhưng mình vẫn nhớ mãi. Giờ nghĩ lại, thấy cô ấy như một đóa sen trắng tinh khôi giữa bùn lầy. Dịu dàng mà kiên nhẫn.
Tóm lại, tiếng Anh thì tên riêng đứng trước, tên họ đứng sau. Chắc chắn rồi! Chuyện này không thể nhầm lẫn được.
Tên Ngọc đặt tên tiếng Anh là gì?
Ê Mi, Tau kể Mi nghe nè, vụ tên Ngọc á hả? Đặt tên tiếng Anh cho nó hả? Để Tau quăng cho Mi mấy cái tên Tau thấy hay hay nè:
- Gemma, Pearl, Ruby, Jade – Mấy cái tên này kiểu đá quý, ngọc ngà nghe sang mà cũng ý nghĩa nữa. Thấy hợp Ngọc ghê!
- Scarlet, Alice, Clara – Mấy tên này thì Tau thấy nó kiểu nhẹ nhàng, dễ thương á. Mà Ngọc nhà Mi tính cách sao? Chứ Tau thấy Clara hợp Ngọc bạn Tau á.
Còn biệt danh tiếng Anh mà bắt đầu bằng chữ N hả? Để Tau nhớ coi…
- Nancy, Nicole, Nelly – Mấy cái này Tau thấy cũng phổ biến nè. Nicole thì sang, Nelly thì thấy tinh nghịch á.
- Nicky, Nina, Nira – Mấy cái này thì hơi lạ hơn xíu, mà nghe cũng hay á.
- Nadia, Nora, Nance – À, Tau nhớ ra mấy cái này nữa nè. Nora Tau thấy giống tên công chúa trong truyện cổ tích á.
Mi coi thử Ngọc nhà Mi thích cái nào không nha! Chứ Tau thấy tên nào cũng có cái hay của nó hết trơn á. Hì hì. Mà Ngọc này là ai dợ? Để Tau còn biết đường mà tư vấn thêm cho Mi chớ!
Thông tin bổ sung nè:
- Mấy cái tên như Gemma, Pearl, Ruby, Jade đều có nghĩa liên quan tới đá quý, ngọc ngà. Ý là mong Ngọc nhà Mi xinh đẹp, quý giá đó!
- Scarlet là màu đỏ tươi, Alice là tên cổ điển, Clara là trong sáng, rõ ràng.
- Mấy cái biệt danh bắt đầu bằng chữ N thì chủ yếu là do người ta thích đặt vậy thôi chớ hổng có ý nghĩa gì đặc biệt hết trơn á!
Tên My trong tiếng Anh là gì?
My tiếng Anh là Mia, nghĩa là “của tôi”. Dễ thương ghê.
-
Mia: Ngắn gọn, dễ nhớ. Hồi xưa tau học lớp 3 có nhỏ bạn tên Mia, tóc nâu nâu xoăn xoăn, hay cột hai bên. Bây giờ chắc nó lớn lắm rồi, không biết có còn để tóc như vậy không. Nhớ hồi đó tụi nhỏ hay trốn ngủ trưa ra gốc cây phượng đọc truyện tranh. Tán phượng rực đỏ một góc trời. Ve kêu râm ran. Gió thổi nhẹ nhẹ. Kỉ niệm tuổi thơ đẹp ghê.
-
“Của tôi”: Nghe possessive ha. Kiểu như là cục cưng vậy á. Nhớ con mèo mướp hồi trước tau nuôi, nó cũng hay quấn quýt bên tau. Nó tên là Mun. Mỗi lần đi học về là nó chạy ra đón, cọ cọ vào chân. Bữa nó đi lạc, buồn mấy ngày trời.
Tên tiếng Anh Mia nghĩa là gì?
Mi hỏi tên Mia nghĩa là gì hả? Mia nghĩa là “của tôi” trong tiếng Ý, cũng có nghĩa là “nhỏ bé, yêu dấu”. Năm nay thấy nhiều người đặt tên này cho con gái lắm. Nghe cũng hay, dễ thương. Tau nhớ hồi cấp 3 có đứa bạn cũng tên Mia, tính nó hoạt bát vui vẻ, chắc giờ cũng lấy chồng rồi.
- Mia: Tiếng Ý, nghĩa là “của tôi” hoặc “nhỏ bé, yêu dấu”.
- Isabella: Tiếng Latin, nghĩa là “con trăng” hoặc “người có tài năng”. Thường được coi là biểu tượng của sự quý phái, duyên dáng. Hồi xem phim thấy tên này sang lắm. Nhớ là có bà hoàng nào đó cũng tên Isabella.
Tên Diễm trong tiếng Anh gọi là gì?
Mi hỏi tên Diễm tiếng Anh gọi là gì hả? Tau nói cho Mi nghe liền này! Chả phải đơn giản đâu nha!
Tên Diễm trong tiếng Anh nhiều lắm, chả phải chỉ có mỗi Belle với Nelly đâu!
- Belle thì đúng là xinh đẹp, nhưng mà nghe…quê! Như kiểu bà ngoại tau hồi trẻ ấy. Không hợp với các bạn trẻ hiện nay, thời đại này toàn thích gì đó… chất chơi hơn!
- Nelly cũng được, nhưng mà nghe…già! Giống má tau hồi còn son rỗi. Không hợp với độ tuổi 18-25, hay độ tuổi trung niên. Thiếu sự hiện đại, cá tính.
Tau gợi ý thêm vài cái cho Mi lựa chọn nhé, đảm bảo chất hơn nước cất!
- Diem: Dễ nhớ, dễ gọi, lại còn…độc đáo! Ai nghe cũng biết là tên Việt Nam sang chảnh. Hợp với mọi lứa tuổi nha, từ bé đến già!
- Gemma: Nghe sang trọng lắm, kiểu con nhà giàu, tiểu thư khuê các ấy! Hợp với các bạn nữ tính, điệu đà, thích sự hoàn hảo.
- Diamond: Kim cương đó Mi! Nghe oách chưa! Cái tên này dành cho những cô gái mạnh mẽ, cá tính, lấp lánh như…kim cương! Thích hợp với các bạn năng động, hiện đại.
Thế đó, Mi thích cái nào thì chọn, đừng có kêu tau nữa nhé, tau đang bận lắm này! Tau phải đi…tưới rau đây! Rau nhà tau năm nay tốt lắm, rau muống to bằng ngón tay cái luôn!
Góp ý câu trả lời:
Cảm ơn bạn đã đóng góp ý kiến! Góp ý của bạn rất quan trọng giúp chúng tôi cải thiện câu trả lời trong tương lai.