Nhờ ai đó giúp mình trong tiếng Anh?
Tôi cần người giúp tôi hoàn thành công việc giấy tờ dự án. Tôi sẽ nhờ trợ lý của mình lo liệu phần giấy tờ đó. Việc tập trung vào hành động lo liệu giấy tờ hơn là ai làm việc đó thể hiện rõ trong câu. Cách dùng have hay get trong trường hợp này mang ý nghĩa chủ động, nhấn mạnh việc hoàn thành công việc.
Thuê Trợ Thủ: Khi “Nhờ Ai Đó” Không Chỉ Là Lời Nói
Khi đối diện với núi công việc giấy tờ của dự án, thay vì chôn chân trong mớ tài liệu, việc nhờ ai đó giúp đỡ là một giải pháp thông minh. Trong tiếng Anh, diễn đạt ý “nhờ ai đó giúp” không chỉ đơn thuần là “asking for help”, mà còn là một nghệ thuật, đặc biệt khi bạn muốn nhấn mạnh vào kết quả công việc hơn là người thực hiện.
Bạn có thể nói: “I need someone to help me complete the project paperwork.” (Tôi cần ai đó giúp tôi hoàn thành công việc giấy tờ dự án). Tuy nhiên, câu này chỉ đơn giản là thể hiện nhu cầu. Nếu bạn đã có sẵn ứng cử viên, và muốn nhấn mạnh vào hành động hoàn thành công việc, những cấu trúc khác sẽ hiệu quả hơn.
Trong trường hợp của bạn, việc giao phó trách nhiệm cho trợ lý cho thấy một sự chủ động và mong muốn công việc được hoàn thành nhanh chóng. Thay vì tập trung vào việc “ai” làm, bạn quan tâm đến việc “giấy tờ được lo liệu”. Lúc này, cấu trúc “have” hoặc “get” ai đó làm gì đó trở nên hữu ích.
“I will have my assistant take care of the paperwork.” (Tôi sẽ nhờ trợ lý của tôi lo liệu phần giấy tờ).
“I will get my assistant to take care of the paperwork.” (Tôi sẽ nhờ trợ lý của tôi lo liệu phần giấy tờ).
Cả hai câu trên đều mang ý nghĩa tương tự, nhưng có một vài sắc thái khác biệt:
-
“Have”: Thường mang ý nghĩa mệnh lệnh, giao việc, hoặc một sắp xếp đã được thống nhất từ trước. Nó ngụ ý rằng bạn có quyền yêu cầu trợ lý thực hiện công việc đó.
-
“Get”: Thường mang ý nghĩa thuyết phục, nhờ vả, hoặc một quá trình bạn phải trải qua để người đó đồng ý giúp bạn. Nó có thể ám chỉ một chút sự thuyết phục hoặc trao đổi.
Điểm chung của cả hai cấu trúc là chúng đều nhấn mạnh vào hành động “take care of the paperwork” (lo liệu giấy tờ) hơn là bản thân trợ lý. Bạn đang tập trung vào kết quả cuối cùng – giấy tờ được xử lý gọn gàng, thay vì chỉ đơn thuần là ai đó giúp bạn.
Việc sử dụng “have” hoặc “get” trong trường hợp này không chỉ thể hiện sự chủ động trong việc quản lý dự án, mà còn cho thấy bạn có khả năng ủy quyền công việc một cách hiệu quả. Bạn không chỉ “nhờ giúp đỡ” một cách thụ động, mà chủ động giao phó và mong muốn công việc được hoàn thành một cách tốt nhất.
Tóm lại, khi muốn “nhờ ai đó giúp mình” trong tiếng Anh, hãy cân nhắc xem bạn muốn nhấn mạnh vào yếu tố nào. Nếu là hành động và kết quả, cấu trúc “have” hoặc “get” sẽ là lựa chọn hoàn hảo để truyền tải thông điệp một cách chính xác và chuyên nghiệp.
#Cần Giúp #Giúp Đỡ #Tiếng AnhGóp ý câu trả lời:
Cảm ơn bạn đã đóng góp ý kiến! Góp ý của bạn rất quan trọng giúp chúng tôi cải thiện câu trả lời trong tương lai.