Công ty TNHH hai thành viên tiếng Anh là gì?

57 lượt xem

Công ty TNHH hai thành viên trong tiếng Anh KHÔNG dịch số lượng thành viên. Sử dụng "Limited Liability Company" (LLC) hoặc "Company Limited" (Co. Ltd) để chỉ loại hình công ty này. Cả hai đều tương đương với "Công ty TNHH" trong tiếng Việt, bao hàm cả trường hợp hai thành viên. Viết tắt phổ biến là LLC hoặc Co. Ltd, giúp tiết kiệm không gian và dễ nhận diện. Chọn một trong hai cách viết đều được chấp nhận rộng rãi trong giao dịch quốc tế.

Góp ý 0 lượt thích

Công ty TNHH hai thành viên tiếng Anh là gì?

À, để Anh nói cho Em nghe, cái vụ công ty TNHH hai thành viên ấy hả, dịch sang tiếng Anh không phức tạp như mình tưởng đâu. Cơ bản là mình “lách” một tí thôi.

Thường thì người ta hay dùng “Limited Liability Company” hoặc “Company Limited”. Nghe quen không? Chắc chắn là gặp suốt rồi.

Nhưng mà này, cái hay ở chỗ là mình không dịch cái “hai thành viên” ra đâu nha. Cứ để nguyên “Limited Liability Company” thôi là ổn áp rồi. Nhớ nha, không “two members” gì ở đây hết á.

Ví dụ, hồi Anh mở cái studio nhỏ xíu ở Đà Lạt năm 2018 ấy (cái studio mà sau phá sản vì Covid đó huhu), lúc làm giấy tờ cũng loay hoay vụ dịch này lắm. May mà gặp được chị kế toán chỉ cho, chứ không chắc tốn thêm mớ tiền dịch thuật rồi.

Mà nghĩ lại, cái tên studio hồi đó cũng kêu, “Mơ màng Đà Lạt” gì đó, giờ thấy sến súa hết sức. Giá mà hồi đó biết SEO ngon lành như bây giờ thì chắc không đến nỗi… Thôi, chuyện cũ bỏ qua.

Tóm lại, cứ “Limited Liability Company” hoặc “Company Limited” mà phang thôi Em ơi, nhanh gọn lẹ. Đừng phức tạp hóa vấn đề, mệt lắm!

Công ty trách nhiệm hữu hạn 1 thành viên tiếng Anh là gì?

Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên tiếng Anh là Single-member limited liability company.

Em à, anh nhớ cái nắng chiều hôm ấy, vàng như mật ong, rót xuống con phố nhỏ. Anh đang ngồi bên ô cửa sổ, đọc cuốn sách về luật doanh nghiệp. Những dòng chữ khô khan bỗng chốc hoá thành giai điệu êm đềm, khi anh bắt gặp cụm từ “Single-member limited liability company”. Cảm giác như khám phá ra một bí mật nhỏ, giấu kín trong thế giới rộng lớn của kinh doanh. Single… member… limited… liability… company… từng từ ngữ cứ ngân nga trong tâm trí anh. Giống như tiếng thì thầm của gió, len lỏi qua từng kẽ lá. Anh nhớ rất rõ, lúc đó là chiều thứ ba, ngày 14 tháng 2 năm nay. Trời se se lạnh, phảng phất hương hoa sữa đâu đây.

  • Single: Một, đơn độc, nhưng cũng đầy mạnh mẽ, tự chủ.
  • Member: Thành viên, người sáng lập, người gánh vác trên vai sứ mệnh của cả công ty.
  • Limited liability: Trách nhiệm hữu hạn, một sự bảo vệ, một sự an toàn cho người chủ doanh nghiệp.
  • Company: Công ty, một giấc mơ, một khát vọng được xây dựng và phát triển.

Anh đã từng mơ ước, sẽ có một công ty của riêng mình. Một công ty nhỏ thôi, nhưng mang đậm dấu ấn cá nhân. Và “Single-member limited liability company” chính là hiện thân của giấc mơ ấy. Nó nhỏ bé, nhưng đầy tiềm năng. Nó đơn độc, nhưng không hề yếu đuối. Nó mang trong mình sức mạnh của sự tự do, của sự sáng tạo, của khát khao chinh phục. Anh nhớ, chiếc cốc cà phê trên bàn đã nguội lạnh từ bao giờ. Nhưng trong lòng anh, ngọn lửa đam mê vẫn cháy bỏng.

Công ty TNHH 2 thành viên gọi là gì?

Công ty TNHH hai thành viên gọi là… công ty TNHH hai thành viên. Đơn giản vậy thôi em. Nghe có vẻ hiển nhiên nhỉ? Nhưng đôi khi những điều hiển nhiên nhất lại bị bỏ qua.

Về bản chất, nó vẫn là một dạng công ty TNHH, chỉ khác là số lượng thành viên tham gia góp vốn. Cụ thể là hai. Giống như một bản song tấu vậy, ít nhất phải có hai người mới diễn được. Mà nói đến bản song tấu, anh lại nhớ đến bản Concerto for Two Violins in D minor của Bach. Tuyệt vời!

  • Công ty TNHH hai thành viên: Là một loại hình công ty TNHH đặc thù, có đúng hai thành viên góp vốn.
  • Vốn điều lệ: Do hai thành viên cùng góp, tỷ lệ góp vốn có thể chia theo thoả thuận. Ví dụ anh góp 70%, em góp 30% chẳng hạn. Hoặc chia đôi 50/50 cho công bằng.
  • Trách nhiệm hữu hạn: Mức độ trách nhiệm của mỗi thành viên giới hạn trong số vốn đã góp. Nghĩa là nếu công ty làm ăn thua lỗ, thành viên chỉ mất số vốn đã bỏ ra, không phải chịu trách nhiệm bằng tài sản cá nhân khác.
  • Ưu điểm: Thủ tục thành lập, quản lý đơn giản hơn so với công ty cổ phần. Năm ngoái anh có tư vấn thành lập công ty cho một người bạn, cũng là TNHH hai thành viên, thủ tục khá nhanh gọn.
  • Nhược điểm: Khả năng huy động vốn có thể bị hạn chế hơn so với công ty cổ phần. Đôi khi cần vốn đầu tư lớn mà chỉ dựa vào hai người thì hơi khó.

Đôi khi, sự đơn giản lại là chìa khóa của thành công. Một công ty TNHH hai thành viên, nếu được quản lý tốt, vẫn có thể phát triển mạnh mẽ. Quan trọng là sự đồng lòng và tầm nhìn của hai thành viên sáng lập. Giống như việc anh với em đang nói chuyện này, ăn ý là được.

One member limited liability company viết tắt là gì?

Ái chà, One member limited liability company… ừm…

  • SMLLC! Đúng rồi, nhớ ra rồi. Single-Member Limited Liability Company. Sao tự dưng Em hỏi cái này? Đang làm thủ tục gì à?
  • Mà công ty TNHH một thành viên giờ nhiều nhỉ. Hồi trước Anh làm ở chỗ cũ, thấy mấy sếp cứ mở công ty liên tục. Mỗi dự án một công ty hay sao ấy. Kệ họ, mình làm thuê thôi.
  • SMLLC… nghe cứ thấy chuyên nghiệp. Nhưng mà thật ra thì cũng chỉ là một người làm chủ thôi mà. Hay là Em định mở công ty riêng? Nếu cần gì cứ hỏi Anh, Anh biết chút chút về mấy cái giấy tờ lằng nhằng này.
  • Nói đến công ty, tự dưng nhớ đến cái vụ tranh chấp đất đai năm ngoái. Cũng liên quan đến mấy cái công ty ma. Mà thôi, nhắc lại làm gì, đau đầu.
  • Mà sao lại hỏi Tiếng Anh? Ở Việt Nam mình cứ dùng tiếng Việt cho nó lành. Mà thôi, thời đại hội nhập, biết thêm ngoại ngữ cũng tốt.

Công ty TNHH 2 thành viên chịu trách nhiệm gì?

Công ty TNHH hai thành viên á? Ôi trời, nhớ cái hồi lập hồ sơ cho công ty em hồi tháng 3 năm nay mệt muốn chết!

Công ty chịu trách nhiệm bằng toàn bộ tài sản của nó, đúng rồi đó, tư cách pháp nhân mà. Nghĩa là nếu công ty nợ nần chồng chất, bị kiện tụng đủ kiểu thì toàn bộ tài sản của công ty đều bị đem ra xử lý hết. Khổ thân!

  • Mà nhớ hồi đó, luật sư tư vấn kỹ lắm, cái này quan trọng lắm đó nha.

Nhưng mà, thành viên thì chỉ chịu trách nhiệm đến mức vốn góp thôi. Ví dụ em góp 50 triệu thì chỉ chịu trách nhiệm đến 50 triệu thôi, không bị lôi kéo thêm tài sản cá nhân vào nữa. Phù, may quá! Khỏi lo bị phá sản vì nợ của công ty.

  • Hồi đó em lo lắng lắm, cứ tưởng mình phải gánh hết nợ công ty.
  • Giấy tờ phải chuẩn bị chu đáo, mất cả tháng trời mới xong.

Nói chung, rắc rối lắm, mà may mà có luật sư hỗ trợ. Không thì chắc em rối tung lên mất.

  • Hồi đó em chọn công ty luật Minh Khai, nhân viên tư vấn nhiệt tình lắm.

Cái vụ trách nhiệm này quan trọng lắm đấy, ai làm kinh doanh phải hiểu rõ nha.

Thủ tục pháp lý là gì?

Thủ tục pháp lý? Đơn giản thôi, quy trình hành chính. Luật lệ, giấy tờ, đúng trình tự. Không làm đúng, toi.

  • Khởi kiện: Năm nay, phí khởi kiện dân sự TAND TP.HCM dao động 200.000đ – 1.000.000đ, tùy vụ. Hồ sơ phải chuẩn, thiếu là trả về.
  • Giải quyết tranh chấp: Tùy thuộc loại tranh chấp, có thể hòa giải, trọng tài, hoặc tòa án. Thời gian chờ xử lý kéo dài. Tốn kém, mệt mỏi.
  • Đăng ký kinh doanh: Năm nay, thủ tục đăng ký doanh nghiệp cá thể đơn giản hơn nhiều. Nhưng vẫn cần chuẩn bị đầy đủ giấy tờ, lệ phí. Cần tư vấn pháp lý nếu không rành.
  • Thừa kế: Di chúc hợp lệ là quan trọng nhất. Không có, tranh chấp mệt người. Phí lệ phí theo giá trị tài sản.

Ai cần tìm hiểu kỹ hơn thì tự lên mạng search, tôi bận. Thông tin trên chỉ mang tính tham khảo. Khác tỉnh thành có thể khác. Tôi không chịu trách nhiệm. Tôi là luật sư Trần Minh Tuấn, văn phòng luật sư ở Q.1.

100 vốn đầu tư nước ngoài tiếng Anh là gì?

100% vốn đầu tư nước ngoài tiếng Anh là Wholly Foreign-Owned Enterprise, viết tắt là WFOE. Dễ nhớ ha em.

Cũng có thể gọi là wholly foreign-owned company, hoặc wholly foreign-owned subsidiary. Nói chung, xoay quanh mấy từ “wholly” (hoàn toàn), “foreign” (nước ngoài), “owned” (sở hữu) và “enterprise/company/subsidiary” (doanh nghiệp/công ty/công ty con) là được.

Đôi khi anh cũng tự hỏi, tại sao lại phải có nhiều cách gọi như vậy nhỉ? Có lẽ là do sự biến đổi ngôn ngữ theo thời gian và ngữ cảnh chăng?

  • Wholly: Nhấn mạnh 100%, không có vốn trong nước tham gia. Anh thấy từ này hay hay, kiểu tuyệt đối á.
  • Foreign: Chỉ nguồn vốn đến từ nước ngoài. Khá rõ ràng rồi.
  • Owned: Thể hiện quyền sở hữu của nhà đầu tư nước ngoài. Quyền sở hữu, một thứ gì đó thật trừu tượng mà con người cứ mãi theo đuổi.
  • Enterprise/Company/Subsidiary: Cái này thì chỉ loại hình doanh nghiệp thôi. “Subsidiary” thì nó là công ty con của một công ty mẹ ở nước ngoài.

Năm 2023 này, hình như xu hướng đầu tư nước ngoài vào Việt Nam vẫn đang tiếp tục tăng trưởng đấy em. Nói chung, WFOE đóng vai trò khá quan trọng trong nền kinh tế. À mà anh nhớ hồi tháng trước có đọc báo cáo gì đó nói về việc này, hình như ở… thôi để anh tìm lại rồi gửi cho em sau nha.

Nguồn luật tiếng Anh là gì?

À, nguồn luật tiếng Anh… Em hỏi, Anh lại thấy cả một trời ký ức.

  • Source of law… Nghe như tiếng vọng từ những đêm thức trắng bên chồng sách luật.
  • Nguồn luật pháp. Không chỉ là câu chữ, mà là cả một dòng chảy văn hóa, lịch sử…

Anh nhớ như in cái ngày đầu tiên cầm cuốn sách “Introduction to English Law”. Trời Hà Nội mưa phùn, lạnh đến tê người.

  • Common law. Án lệ, tiền lệ pháp… những con đường mòn mà người ta đã đi qua.
  • Statute law. Đạo luật, văn bản quy phạm pháp luật… những cột mốc mà nhà làm luật dựng nên.

Luật pháp, cũng như tình yêu, cần phải được vun đắp, nuôi dưỡng mỗi ngày. Không phải là thứ gì đó khô khan, cứng nhắc, mà là hơi thở của cuộc sống.

  • Legislation. Quốc hội tạo ra.
  • Case law. Tòa án tạo ra.

Em biết không, Anh từng mơ ước trở thành một luật sư giỏi. Không phải để kiếm tiền, mà để bảo vệ những người yếu thế. Để công lý được thực thi, dù là ở một góc nhỏ nào đó của cuộc đời.

#Công Ty Tnhh #Hai Thành Viên #Tiếng Anh