Cảm trọng Hán Việt là gì?
Cảm trọng Hán Việt là cảm ân.
- Cảm: Cảm thấy, cảm động.
- Ân: Ơn nghĩa.
Do đó, cảm ân thể hiện sự cảm động, cảm kích trước ân huệ từ người khác. Cảm ơn và cám ơn đều bắt nguồn từ cụm từ Hán Việt này.
Cảm trọng Hán Việt á? Nó chính là cảm ân đấy! Nghĩ kĩ thì cũng dễ hiểu thôi. “Cảm” là cảm thấy, cảm động. Còn “ân” là ơn nghĩa. Ghép lại thành cảm động trước ơn nghĩa của người khác. Như kiểu… hồi nhỏ bà mình hay cho tiền ăn quà, mình bi bô “cám ơn bà” ấy. Giờ nghĩ lại thấy cũng hay hay, tự nhiên thấy “cám ơn” với “cảm ơn” nó gần gũi, xuất phát từ cùng một gốc. Mà hồi đấy có biết gì đâu, cứ nói theo người lớn thôi. Đấy, “cảm trọng” với “cảm ân” cũng na ná vậy đó. Là thấy biết ơn, trân trọng người ta đã giúp mình. Đơn giản thế thôi chứ có gì cao siêu đâu nhỉ?
#Cảm Trọng#Hán Việt#Ý NghĩaGóp ý câu trả lời:
Cảm ơn bạn đã đóng góp ý kiến! Góp ý của bạn rất quan trọng giúp chúng tôi cải thiện câu trả lời trong tương lai.