Thi tốt nhé tiếng Trung là gì?
Ui dào, thi cử căng thẳng thật sự! Hồi xưa đi thi toàn ước có ai đó nói Chúc mày thi ngon lành cành đào! bằng tiếng Trung ấy. Giờ nghĩ lại, mình hay dùng 祝你考试顺利! (zhù nǐ kǎoshì shùnlì!) cho nó gọn, kiểu Chúc thi suôn sẻ! ấy. Hoặc là 加油! (jiāyóu!), ngắn gọn mà đầy động lực, kiểu Cố lên! mình hay nói í. Thế là đủ thấy ấm lòng rồi!
Ôi, thi tốt tiếng Trung hả? Cái này dễ ẹc!
Hồi xưa đi học, mỗi lần sắp thi là y như rằng lại lúi húi tìm câu chúc nào đó thật kêu để cổ vũ bạn bè bằng tiếng Trung. Thật ra thì có cả tá cách để chúc thi tốt bằng tiếng Trung đó nha.
Nhưng mà, theo kinh nghiệm cá nhân, tui thấy câu 祝你考试顺利!(zhù nǐ kǎoshì shùnlì!) là chuẩn nhất. Nghĩa là “Chúc bạn thi suôn sẻ!”. Nghe vừa lịch sự, vừa có ý nghĩa, lại dễ nhớ nữa chứ.
Còn nếu muốn ngắn gọn, bỗ bã hơn tí xíu, thì cứ phang câu 加油!(jiāyóu!) thẳng mặt là xong. Ai chả biết “Cố lên!” là động lực ghê gớm cỡ nào, đúng không? Mà nói thiệt, đôi khi chỉ cần nghe thấy câu “加油!” thôi là thấy tự tin hẳn lên rồi đó!
À, còn một cách nữa là mình có thể nói 考个好成绩! (kǎo gè hǎo chéngjì!), nghĩa là “Thi được điểm cao nhé!”. Cái này nghe thực tế hơn hẳn, hehe.
Nói chung là, cứ chọn câu nào mà mình thấy thích nhất, thấy hợp với người mình muốn chúc nhất là được. Quan trọng là tấm lòng, đúng không nào? Chúc bạn thi tốt nha! Mà khoan, hình như bạn hỏi là “thi tốt tiếng Trung là gì” chứ không phải “chúc thi tốt tiếng Trung là gì” nhỉ? Haha, tui đọc nhầm rồi!
#Chúc May#Thi Tốt#Tiếng TrungGóp ý câu trả lời:
Cảm ơn bạn đã đóng góp ý kiến! Góp ý của bạn rất quan trọng giúp chúng tôi cải thiện câu trả lời trong tương lai.