Tên riêng dịch tiếng Anh là gì?

18 lượt xem

Tên riêng dịch sang tiếng Anh là First name, được sử dụng để chỉ phần đầu tiên của tên một người. Nó thường được đặt trước tên đệm và tên họ, tạo thành tên đầy đủ của một người.

Góp ý 0 lượt thích

Tên riêng trong tiếng Anh không có một từ dịch chính xác tương đương như trong tiếng Việt. Khái niệm “tên riêng” ở Việt Nam mang ý nghĩa bao quát về phần tên đầu tiên của một người, nhưng trong tiếng Anh, nó phụ thuộc vào cách gọi và ngữ cảnh. Không có một từ duy nhất để mô tả toàn bộ khái niệm.

Thành phần đầu tiên của tên trong tiếng Anh, tương đương với “tên riêng” trong tiếng Việt, có thể được gọi là first name hoặc given name. “First name” là cách phổ biến và dễ hiểu nhất, thường dùng để chỉ tên gọi chính, tên thường được gọi hàng ngày.

“Given name”, mặc dù cũng chỉ tên đầu tiên, thường mang ý nghĩa về tên được ban cho, được đặt bởi người khác. Có thể thấy sự khác biệt nhỏ nhưng đáng chú ý về sắc thái ngữ nghĩa giữa hai từ này.

Ví dụ:

  • First name: “John” trong “John Smith”. Đây là tên người ta thường gọi.
  • Given name: “John” trong “John Smith” có thể được hiểu là tên được ban cho khi sinh ra, nhưng không phải lúc nào cũng vậy.

Quan trọng là phải hiểu rằng, cả “first name” và “given name” đều chỉ phần tên đầu tiên của một người. Ngoài ra, còn có “middle name” (tên đệm) và “surname” (tên họ) tạo thành tên đầy đủ. Vì vậy, cần ngữ cảnh để xác định chính xác cách gọi tên một người trong tiếng Anh.