Mười vạn tám nghìn dặm bằng bao nhiêu km?
Truyện Tây Du Ký miêu tả hành trình thỉnh kinh dài 108.000 dặm, tương đương khoảng 54.000 km nếu quy đổi đơn giản. Tuy nhiên, con số này có thể mang tính tượng trưng, nhấn mạnh sự gian khổ của cuộc hành trình.
Mười vạn tám nghìn dặm: Hành trình gian nan hay ẩn dụ biểu tượng?
Trong kiệt tác Tây Du Ký của văn học Trung Hoa, hành trình gian nan thỉnh kinh của Tôn Ngộ Không và các đồng hành được mô tả kéo dài “mười vạn tám nghìn dặm”. Con số khổng lồ này khiến độc giả không khỏi thắc mắc: Mười vạn tám nghìn dặm thực sự bằng bao nhiêu km?
Nếu quy đổi đơn giản theo hệ thống đơn vị hiện đại, một dặm Trung Quốc tương đương khoảng 500 mét. Như vậy, chặng đường mười vạn tám nghìn dặm sẽ vào khoảng 54.000 km. Một quãng đường đáng nể, phản ánh rõ sự gian nan mà Tôn Ngộ Không và nhóm bạn phải đối mặt trên con đường tìm kiếm chân kinh.
Tuy nhiên, các học giả văn học cũng chỉ ra rằng con số “mười vạn tám nghìn dặm” có thể mang ý nghĩa tượng trưng hơn là nghĩa đen. Trong văn hóa Trung Hoa, số 108 thường được gắn với ý niệm về sự trọn vẹn hoặc bao quát. Vì vậy, hành trình “mười vạn tám nghìn dặm” có thể được xem như một phép ẩn dụ cho những thử thách và gian khổ mà con người phải trải qua trong cuộc đời.
Hơn nữa, các học giả cũng lưu ý rằng Tây Du Ký là một tác phẩm nghệ thuật chứ không phải một bản ghi chép thực tế. Do đó, con số “mười vạn tám nghìn dặm” có khả năng được tác giả Ngô Thừa Ân sử dụng để nhấn mạnh tính chất phi thường và đầy thử thách của hành trình thỉnh kinh.
Bất kể con số “mười vạn tám nghìn dặm” được hiểu theo nghĩa đen hay tượng trưng, thì nó cũng góp phần tạo nên sức hấp dẫn và tính biểu tượng của Tây Du Ký. Nó không chỉ phản ánh hành trình gian nan của Tôn Ngộ Không và các đồng hành, mà còn hàm chứa những ý nghĩa sâu sắc về cuộc sống và hành trình của con người trên cõi trần gian.
#Khoảng Cách#Số Km#Đổi Đơn VịGóp ý câu trả lời:
Cảm ơn bạn đã đóng góp ý kiến! Góp ý của bạn rất quan trọng giúp chúng tôi cải thiện câu trả lời trong tương lai.