Họ tòng tiếng Trung là gì?
Họ của người Trung Quốc có ý nghĩa gì?
Dạ Chú.
Họ Tòng trong tiếng Trung là 从, phiên âm Cóng.
Chú ơi, cháu kể chú nghe chuyện này. Hồi tháng 3 năm 2019 cháu có đi Thượng Hải chơi một mình, lúc đó cháu có quen một anh bạn tên là A Tùng. Cháu cứ gọi anh í là A Tùng miết, tên phiên âm tiếng việt ấy chú. Mãi sau này mới biết mình sai bét.
Anh bạn đó họ là 从, đọc là Cóng. Chữ này hay lắm, nó là hai chữ 人 (nhân) đi theo nhau, một người đi trước một người đi sau. Ý nghĩa của nó là sự đi theo, sự tòng thuận, sự nối tiếp. Nghe nó mộc mạc mà sâu sắc ghê chứ không phải kiểu họ vua chúa gì.
Anh bạn đó giải thích cho cháu là cái họ này tượng trưng cho sự kế thừa, thế hệ sau nối bước thế hệ trước. Nó không phải là một họ quá phổ biến đâu, nên lúc nghe xong cháu ấn tượng mãi. Nó khác hẳn mấy họ như Lý, Trần, Vương mà mình hay nghe trên phim.
Cháu nhớ hoài cái buổi chiều hôm đó ngồi ở một quán trà nhỏ xíu ở khu Phố Cổ Thượng Hải, uống ly trà long tỉnh 35 tệ, nghe anh í kể về cái gốc gác của cái tên. Tự dưng thấy một cái họ thôi mà cũng chứa đựng cả một câu chuyện về gia đình, về dòng dõi.
Nó làm cháu suy ngĩ về mấy cái tên của mình, nhiều khi mình chỉ biết gọi thôi chứ chẳng đào sâu tìm hiểu ý nghĩa đằng sau. Mà thật ra mỗi cái tên, cái họ đều có một cái hồn riêng của nó, chú nhỉ. Đôi khi nó còn giản dị hơn mình tưởng.
Tòng trong tiếng Trung là gì?
Tòng trong tiếng Trung, Chú hỏi cháu à? Dạ, nó là 從 (cách viết truyền thống) hoặc 从 (giản thể) đó Chú. Buổi đêm, nhìn mấy chữ này, cháu cứ nghĩ mãi. Cái chữ 从 này hay thiệt. Hai chữ 人 (nhân) đứng cạnh nhau, một người đi trước, một người theo sau. Chú thấy không? Nó cứ như mình đi theo ai đó, hay một con đường nào đó trong đời vậy. Đôi khi cháu thấy mình cũng đang 'tòng' theo một điều gì đó mà chưa chắc mình đã hiểu rõ... Chữ này còn có nghĩa là theo, từ, kể từ. Kiểu như 'tòng hôm nay', 'tòng đó tới giờ' vậy Chú. Nghe cứ thấy thời gian trôi đi, mọi thứ thay đổi, mình cứ thế mà đi theo thôi.
Để Cháu ghi rõ hơn cho Chú dễ hình dung nha:
- Phiên âm Pinyin: Cóng.
- Bộ thủ: Bộ nhân (人), gồm hai chữ nhân lặp lại.
- Tổng số nét: 4 nét (đối với chữ giản thể 从).
- Ý nghĩa phổ biến:
- Theo, vâng theo: Ví dụ "tuân tòng" (tuân theo).
- Từ, kể từ: Ví dụ "tòng nay" (từ bây giờ).
- Tham gia, đảm nhiệm: Ví dụ "tòng sự" (làm việc, tham gia).
- Đặc điểm cấu tạo: Chữ tượng hình, thể hiện sự đi theo, sau lưng.
Tòng tên tiếng Trung là gì?
Chú ơi, cái tên "Tòng" đó hả, bên Trung Quốc nó là Cóng (从). Cái "xìng" (姓) của người ta thì cũng giống mình gọi là "họ" vậy đó.
Nói thêm tí, cái chữ 从 này nó có gốc gác xa xưa lắm, không phải tự dưng mà có đâu. Đại khái là nó gợi lên hình ảnh hai người đi cùng nhau, ý nghĩa là đi theo, cùng nhau ấy mà. Đôi khi, chữ nghĩa nó ẩn chứa cả một câu chuyện lịch sử hay triết lý nho nhỏ, thú vị ghê.
- Phát âm chuẩn: Cóng.
- Chữ Hán: 从.
- Ý nghĩa gốc: Đi theo, cùng nhau.
Họ Giang tiếng Trung là gì?
Chào Chú, cái họ "Giang" của nhà mình ấy ạ, bên Tàu nó gọi là 江, đọc nghe Tây lắm là "Jiang". Chứ giờ bảo "Giang" là "Giang" sao nó kêu bằng "Jiang" được, đúng không Chú. Nghe cứ như đang gọi người yêu cũ của bà hàng xóm ấy.
- Nói "Jiang" cứ như nói lóng cho oai vậy thôi.
- Cái họ mình chắc cũng xưa như trái đất rồi, giờ tìm hiểu kỹ càng thì hơi mệt.
- Chứ nó xí cái tên hay ho làm gì không biết.
- Nhưng mà ai là người Tàu thì họ gọi là "Jiang", còn mình ở đây thì cứ "Giang" cho nó thân mật, đỡ lúng túng Chú ạ.
- Đúng là tiếng Trung với tiếng Việt khác nhau như chó với mèo, nói chung là không đội trời chung.
Bích trong tiếng Hán là gì?
Cháu chào Chú ạ. Chú hỏi "Bích" trong tiếng Hán hả. Cái này cháu nhớ mang máng là liên quan đến ngọc hay đá quý gì đó màu xanh xanh. Ừ, đúng rồi, nó là 碧 đó Chú.
碧 (bích) nghĩa là đá quý màu xanh biếc. An Bích, Đan Bích, Diệp Bích, Hà Bích, Ngọc Bích – mấy cái tên đó hay dùng chữ này nè, nghe rất sang. Cái chữ này nó đọc là "bì" á Chú, nhưng mà tiếng Việt mình đọc là "bích". Cái này cháu cũng mới biết gần đây thôi, trước cứ tưởng nó đọc khác.
- Nó là chữ 碧.
- Nghĩa chính: Ngọc xanh biếc, đá quý màu xanh.
- Dùng đặt tên: An Bích, Đan Bích, Diệp Bích, Hà Bích, Ngọc Bích.
- Đọc theo Hán Việt: BÍCH.
- Đọc theo âm gốc: BÌ. Chú thấy lạ không? Cháu cũng thấy lạ lắm.
Nói chung cái chữ này nó tượng trưng cho cái gì đó đẹp, quý giá, lại có màu xanh tươi mát nữa. Cháu thấy tên nào có chữ Bích cũng hay hay, nghe có vẻ dịu dàng mà vẫn có khí chất. Chú thích tên nào nhất ạ?
Bích tiếng Hán là gì?
Bích là màu xanh ngọc.
- Chữ Hán là 碧.
- Ý nghĩa chính: Chỉ màu xanh biếc, màu của ngọc bích.
- Thường dùng để đặt tên, biểu thị sự trong sáng, quý giá.
Ngoài ra, 碧 còn có thể hiểu rộng hơn là màu xanh lục, màu xanh da trời nhạt. Một số văn bản cổ dùng để chỉ vẻ đẹp cao quý.
- Theo em, em cần làm gì để giữ gìn, bảo tồn và phát huy nét văn hóa truyền thống tại địa phương mình?
- Theo em, học sinh cần làm gì để góp phần giữ gìn, bảo vệ và phát triển di sản văn hóa Việt Nam?
- Thành tích chạy cự li 100m của vận động viên điền kinh khoảng bao nhiêu?
- Truyền thông quê hương có ý nghĩa như thế nào với đời sống con người và xã hội?
- Sông ngòi ở miền Trung nước ta có đặc điểm gì?
- Vùng Duyên hải miền Trung có khí hậu như thế nào?
- Theo em, học sinh cần làm gì để góp phần giữ gìn, bảo vệ và phát triển di sản văn hóa Việt Nam?
- Đường bộ từ Việt Nam sang Ấn Độ bao nhiêu km?
- Nơi lạnh nhất của Việt Nam là bao nhiêu độ?
- Sự ra đời của máy hơi nước cuối thế kỷ XVIII gắn liền với công lao to lớn của ai?
- Theo em, em cần làm gì để giữ gìn, bảo tồn và phát huy nét văn hóa truyền thống tại địa phương mình?
- Xem thu chi MB Bank ở đâu?
- Suối mooc vé bao nhiêu?
- Đi hang Sơn Đoòng mất bao nhiêu tiền?
- Vé máy bay đi Hà Nội khứ hồi bao nhiêu?
- Hang Sơn Đoòng có gì thú vị?
- Từ Thanh Hóa đến Quảng Bình bao nhiêu km?
- Đi ô tô từ Hà Nội vào Quảng Bình mất bao lâu?
- Quốc lộ 1 chạy qua tỉnh Thanh Hóa dài bao nhiêu km?
- Hà Nội bay Cần Thơ mất bao lâu?
- Xe khách Hà Nội - Quảng Bình mất bao lâu?
- Đi Quảng Bình mua quà lưu niệm gì?
Góp ý câu trả lời:
Cảm ơn bạn đã đóng góp ý kiến! Góp ý của bạn rất quan trọng giúp chúng tôi cải thiện câu trả lời trong tương lai.